8 de abril de 2017

Les routes de l’esclavage: 1444-1888 (Alia Vox, 2017)


Termina na Lei Áurea e tem início quando Lançarote de Freitas e Gil Eanes, que daí haviam partido em “serviço a Deus e ao Infante”, a Lagos tornam com uma carga de mouros. Logo depois, em “Crónica do Descobrimento e Conquista da Guiné”, Gomes Eanes de Zurara expunha os factos de uma captura em que os navegadores “matavam e prendiam quanto podiam”, com “mães largando filhos” e “maridos e mulheres tratando de fugir” enquanto uns “se afogavam sob as águas e outros se escondiam debaixo dos limos” (e deve-se ser sensível à pertinência desta última frase no quadro atual de emigração clandestina do Norte de África para a Europa). Isto é, trata-se de um programa que tem como objeto o Tráfico Negreiro não obstante a alusão que na sua capa se faz ao tráfico árabe de escravos. Como costuma ser o caso com Savall, conjuga-se igualmente uma reação à complexidade das coisas. Na apresentação do projeto, o maestro repete uma ideia a que tem amiúde voltado: a de que representa “a história viva de um passado longo e doloroso”. Diz: “Escutemos estes cantos, memória de sofrimento absoluto na qual a música se converteu num autêntico modo de sobreviver sem deixar de se tornar num eterno refúgio de paz, consolo e esperança.” É por isso particularmente feliz a evocação de Zurara, que reconheceu os cativos como seus semelhantes (“piedosamente chorando o seu padecimento”) e descreveu o seu desembarque nestes termos: “Uns tinham o rosto lavado em lágrimas; outros bradavam aos céus, suplicantes; outros feriam a face com as palmas das mãos; outros lamentavam-se cantando.” No fundo, é por aqui que esta história começa. A declamação é feita em francês (o registo foi captado em julho de 2015, na abadia de Fontfroide, em Narbonne), pelo ator Bakary Sangaré, mas no concerto de quinta-feira, em Lisboa, o narrador será o moçambicano Alberto Magassela, pelo que as consciências locais sairão duplamente ungidas. Deslumbrante, a música vem do Brasil, da Colômbia, do Mali ou do México e combina repertório tradicional, popular, litúrgico. A cada compasso é um grilhão que se quebra… E o medo que se espanta.

Sem comentários:

Enviar um comentário